Я никого не уполномачивал неправильно называть меня( WMID 174784618044) на английской версии сайта. Просьба внести изменения. на странице http://passport.wmtr...id=174784618044 и прочих страницах.
>>Если нет возможности исправить прошу остатки на счетах
>>WM ID 174784618044 перечислить на WM 102360374400
>>принадлежащий моей супруге Савченко Татьяне
>>Владимировне.
>>
>>Отдельно для арбитража сообщаю что первое письмо по
>>внутренней почте я отправлял 03.12.2007 года.
http://kvadrik.com.ua/perepiska_wm.txt
Информацию о внесении изменений я прочитал в ваших открытых источниках.
Автор An Crimea, янв 10 2008 21:24
2 ответов в данной теме
#1 Участник
Отправлено 10 января 2008 - 21:24
Чурашев Андрей (Andrey Churashev)
95021 Ukraine PO BOX 425
95021 Ukraine PO BOX 425
#2 Знаток
Отправлено 11 января 2008 - 04:28
Я никого не уполномачивал
Транслитерация производится автоматически... Я, между прочим, тоже "Andrej": http://passport.wmtr...id=558731743042
А, вообще, имя Андрей транслитерируется по-разному... И Andrej, и Andrew, и Andrey, и Andrei (т.к. равнозначного аналога букве "Й" на инглише нет). Мне лично больше нравится последний вариант (Andrei Fedorov), но разводить полемику из-за какой-то авто-сгенерированной странички, которую и не открывает никто, считаю бессмысленным...
P.S. Даже "Россия" там отображается, как "Rossija"...
прошу остатки на счетах
>>WM ID 174784618044 перечислить ...
Что Вам мешает сделать перевод вручную...
ДЕНЕЖНЫЕ аббревиатуры 2015 года: НЧП, ОПС и НПФ ;-)
Помоги ближнему сохранить будущую пенсию и получи гонорар от Фонда!
#3 Участник
Отправлено 11 января 2008 - 12:36
Свою собачку каждый желающий может называть удавчиком. И выписать ему бумагу о переводе вручную.Что Вам мешает сделать перевод вручную...
Гражданский кодекс регулирует такие отношения со своей собственностью.
Чурашев Андрей (Andrey Churashev)
95021 Ukraine PO BOX 425
95021 Ukraine PO BOX 425